کتابداران فردا

judged and non-judged

یک بنده خدایی متن انگلیسی دستم داده بود بخوانم. گویا از فارسی به انگلیسی ترجمه شده بود. رسیدم به عبارتی به این مضمون: judged and non-judged

هرچه فکر کردم این چیست و چه معنایی می دهد عقلم جایی قد نمیداد. جمله قبل، جمله بعد...کم کم به مرزی رسیدم که صبرم داشت از ظرفی که در آن قرار دارد خارج میشد که فهمیدم منظور مجلات داوری شده یا داوری نشده است! peer reviewed
بعدش دیگر حوصله کار روی بقیه مطلب را نداشتم. انداختمش کناری و رفتم منزل!

نویسنده : Amir Reza Asnafi : ٤:٠۳ ‎ق.ظ ; یکشنبه ۱٠ بهمن ۱۳٩٥
Comments نظرات () لینک دائم